De Taal :
De kroatische taal is een Slavische taal die verwant is aan talen als het Sloveens, Servisch, Russisch, Tsjechisch, Pools, etc. Het is een fonetische taal d.w.z spreek alles uit wat u leest ! In de toeristische gebieden kan men zich goed behelpen met Duits of Engels. Het officiële schrift is het Latijnse schrift, het Kroatische alfabet bestaat uit 30 letters .
|
Uitspraak:
|
Klinkt als
|
Kroatisch voorbeeld
|
Nederlandse vertaling
|
a
|
appel
|
ali
|
maar
|
b
|
banaan
|
bolje
|
beter
|
c
|
tsaar
|
cesta
|
straat
|
ć
|
tsjech
|
ćebe
|
deken
|
č
|
tsjech
|
čaša
|
glas
|
d
|
deur
|
dobro
|
goed
|
đ
|
jeep
|
đon
|
zool
|
dž
|
jeep
|
džep
|
zak in kleding
|
e
|
even
|
engleski
|
engels
|
f
|
veer
|
flaša
|
fles
|
g
|
garçon
|
gotovo
|
klaar
|
h
|
chaos
|
hvala
|
dank U
|
i
|
ik
|
izlaz
|
uitgang
|
j
|
jij
|
juha
|
soep
|
k
|
kamer
|
kruh
|
brood
|
l
|
liter
|
led
|
ijs
|
lj
|
lj
|
ljubav
|
liefde
|
m
|
maan
|
malo
|
klein of weinig
|
n
|
niets
|
novac
|
geld
|
nj
|
nj
|
njuh
|
reuk
|
o
|
ook
|
obala
|
kust of oever
|
p
|
pater
|
pivo
|
bier
|
r
|
roos
|
račun
|
rekening
|
s
|
satan
|
sladoled
|
ijsroom
|
š
|
sjaal
|
šunka
|
gekookte ham
|
t
|
taart
|
toplo
|
warm
|
u
|
oe
|
ulje
|
olie
|
v
|
water
|
voda
|
water
|
z
|
zee
|
zastava
|
vlag
|
ž
|
Jalouzie
|
žena
|
Vrouw
|
|
Brojevi - getallen:
|
0
|
nula
|
20
|
dvadeset
|
1
|
jedan
|
21
|
dvadeset i jedan
|
2
|
dva
|
30
|
trideset
|
3
|
tri
|
33
|
trideset i tri
|
4
|
četiri
|
40
|
četrdeset
|
5
|
pet
|
44
|
četrdeset i četiri
|
6
|
šest
|
50
|
petdeset
|
7
|
sedam
|
55
|
petdeset i pet
|
8
|
osam
|
60
|
šestdeset
|
9
|
devet
|
70
|
sedamdeset
|
10
|
deset
|
80
|
osamdeset
|
11
|
jedanaest
|
90
|
devetdeset
|
12
|
dvanaest
|
100
|
sto
|
13
|
trinaest
|
101
|
sto i jedan
|
14
|
četrnaest
|
200
|
dvadeset
|
15
|
petnaest
|
202
|
dvjedeset i dva
|
16
|
šesnaest
|
999
|
devetsto devetdeset i devet
|
17
|
sedamnaest
|
1000
|
tisuća
|
18
|
osamnaest
|
1.000.000
|
milijon
|
19
|
devetnaest
|
1.000.000.000
|
milijarda
|
|
Dagen van de week + tijden:
|
ponedjeljak
|
maandag
|
utorak
|
dinsdag
|
srijeda
|
woensdag
|
četvrtak
|
donderdag
|
petak
|
vrijdag
|
subota
|
zaterdag
|
nedelja
|
zondag
|
dan
|
dag
|
radni dan
|
werkdag
|
praznik
|
feestdag
|
tjedan
|
week
|
nedelja
|
week
|
mjesec
|
maand
|
godina
|
jaar
|
danas
|
vandaag
|
jučer
|
gisteren
|
prekjučer
|
eergisteren
|
sutra
|
morgen
|
preksutra
|
overmorgen
|
jutro
|
voormiddag
|
jutros
|
vanochtend
|
podne
|
middag
|
popodne
|
namiddag
|
večer
|
avond
|
večeras
|
vanavond
|
noć
|
nacht
|
ponoć
|
middernacht
|
dnevno
|
dagelijks
|
kasno
|
laat
|
rano
|
vroeg
|
uvijek
|
altijd
|
|
Groeten!
|
Dobro jutro !
|
Goedenmorgen !
|
Dobar Dan !
|
Goedendag !
|
Dobra Veče !
|
Goedenavond !
|
Laku Noć !
|
Goedenacht !
|
Bog !
|
Hallo !
|
Živio !
|
Proost !
|
Doviđenja !
|
Tot Ziens !
|
Zbogom !
|
Tot Ziens !
|
Dobro Došli !
|
Welkom !
|
Sretno!
|
Veel Geluk !
|
Sretan put!
|
Goede Reis !
|
|
Vele Kroaten kennen de Europese namen van de maanden , maar noemen de maanden met de kroatische benaming of gemakshalve met de nummer , eerste maand , enz ...
|
Januari
|
siječanj
|
prvi mjesec
|
Februari
|
veljača
|
drugi mjesec
|
Maart
|
ožujak
|
treći mjesec
|
April
|
travanj
|
četvrti mjesec
|
Mei
|
svibanj
|
peti mjesec
|
Juni
|
lipanj
|
šesti mjesec
|
Juli
|
srpanj
|
sedmi mjesec
|
Augustus
|
kolovoz
|
osmi mjesec
|
September
|
rujan
|
deveti mjesec
|
Oktober
|
listopad
|
deseti mjesec
|
November
|
studeni
|
jedanaesti mjesec
|
December
|
prosinac
|
dvanaesti mjesec
|
|
Seizoenen:
|
proljeće
|
lente
|
ljeto
|
zomer
|
jesen
|
herfst
|
zima
|
winter
|
|
Aanspreektitels:
|
Gospodin
|
Mijnheer
|
Gospođa
|
Mevrouw
|
Gospođica
|
Juffrouw
|
Roditelji
|
Ouders
|
Otac - tata
|
Vader
|
Majka - mama
|
Moeder
|
Dijete
|
Kind
|
Sin
|
Zoon
|
Kći- Kćer
|
Dochter
|
Brat
|
Broer
|
Sestra
|
Zuster
|
Ujak
|
Oom ( man van zus van moeder )
|
Ujna
|
Tante ( zus van moeder )
|
Tetak
|
Oom (man van zus van vader )
|
Tetka
|
Tante ( zus van vader )
|
Stric
|
Oom (broer van vader)
|
Strina
|
Tante ( vrouw van broer van vader)
|
Nećak
|
Neef
( zoon van zus / broer )
|
Nećakinja
|
Nichtje
( dochter van zus / broer )
|
Suprug- Muž
|
Echtgenoot
|
Rođak
|
Neef ( kinderen van tante of oom )
|
Rođakinja
|
Nichtje ( kinderen van tante of oom )
|
Supruga- Žena
|
Echtgenote
|
Tast
|
Schoonvader van de man
|
Svekar
|
Schoonvader van de vrouw
|
Punica
|
Schoonmoeder van de man
|
Svekrva
|
Schoonmoeder van de vrouw
|
Zet
|
Schoonzoon
|
Snaha
|
Schoondochter
|
Djever
|
Schoonbroer
|
Surjak
|
Schoonbroer
|
Zaova
|
Schoonzuster ( zus van Uw man )
|
Surjakinja
|
Schoonzuster
|
Djed
|
Grootvader
|
Baka
|
Grootmoeder
|
Unuk
|
Kleinzoon
|
Unuka
|
Kleindochter
|
|
Algemene informatie :
|
Da
|
Ja
|
Ne
|
Neen
|
Molim
|
A. U. B. ( verzoekend )
|
Hvala
|
Dank U
|
Ništa
|
Geen dank
|
Oprostite
|
Neem mij niet kwalijk
|
Žao mi je
|
Het spijt me
|
Gdje je
|
Waar is
|
Gdje su
|
Waar zijn
|
Kada
|
Wanneer
|
Kako
|
Hoe
|
Koliko
|
Hoeveel
|
Koji
|
Welke
|
Tko
|
Wie
|
Žasto
|
Waarom
|
Što
|
Wat
|
Ovdje
|
Hier
|
Tamo
|
Daar
|
Lijevo
|
Links
|
Desno
|
Rechts
|
Pola
|
De helft
|
Nekoliko
|
Enkele
|
Hrvatski
|
Kroatisch
|
Engleski
|
Engels
|
Njemački
|
Duits
|
Flamanski
|
Vlaams
|
Dobro
|
Goed
|
Loše
|
Slecht
|
Veliki
|
Groot
|
Malo
|
Klein
|
Puno
|
Veel
|
Malo
|
Weinig
|
Skupo
|
Duur
|
Jeftino
|
Goedkoop
|
|
Aan de grens:
|
Vašu putovnicu, molim
|
Uw paspoort A.U.B
|
Ličnu kartu
|
Identiteitskaart
|
Vozačku dozvolu
|
Rijbewijs
|
Papire od auta
|
Autopapieren
|
Nemam ništa za prijaviti
|
Ik heb niets aan te geven
|
Ovo je za prijaviti
|
Ik wil dit aangeven
|
Carina
|
Douane
|
Kontrola Putovnica
|
Paspoort controle
|
Građani Europske Unije
|
EC-Onderdanen
|
Roba za prijaviti
|
Aangifte goederen
|
Čekajte ovdje
|
Hier wachten !
|
Osobni automobili
|
Personenauto's
|
|
De geschiedenis van de kroatische taal:
|
1100
|
De Tafel Van Baška, het eerste document met de schriftelijke gebruiken van de kroatische taal.
|
1177
|
De burgers van Zadar groeten Paus Alexander met liederen in de kroatische taal.
|
1248
|
De paus geeft toestemming aan de Bischop van Senj voor het vieren van kerkdiensten in de kroatische taal.
|
1288
|
Het opmaken van het wetboek van Vinodol, in de kroatische taal.
|
1440
|
Het opmaken van het politieke statuut in de kroatische taal.
|
1483
|
Hrvoje s Missal, het eerste gedrukte boek in de kroatische taal.
|
1501
|
M.Marulic voltooid Judita "u versih hrvacki" (in kroatische gedichten).
|
1604
|
Bartol Kasic publiceert de eerste kroatische grammatica.
|
1756
|
De druk van "Razgovor ugodni naroda slovinskoga" van A.K.Miosic.
|
1806
|
II Regio Dalmata - Kraljski Dalmatin, het eerste kroatische dagblad.
|
1830
|
Ljudevit Gaj, Kratka osnova hrvatsko-slovenskog pravopisanja (Fundamenten der kroatische spelling).
|
1831
|
Janko Draskovic, Disertacija (Dissertatie), Het hoofdwerk der illyrische beweging (nationale opwekking).
|
1835
|
Novine horvatske, Danica horvatsko- slavonsko-dalmatinska, kroatische dagbladen.
|
1842
|
Het oprichten van de "Matica Hrvatska", nationaal kroatisch cultuurinstituut en uitgeverijen.
|
1847
|
Het Kroatische huis van afgevaardigden verklaart Kroatische tot de officiële taal.
|
1874
|
De grondslag van de kroatische Universiteit in Zagreb.
|
|